Что в имени тебе моем?..Сейчас мне было видение. Галатею будут звать Лоренцией.(с) к/ф «Формула любви»
Наше Фсе и спать всем не дает по-разному

Меня, например, неизбывно мучил вопрос: ну почему если Рокэ, то Росио? Нырнула даже в
дискуссию на ЗФ, по прочтении 11 страниц которой вынесла, что маршал, оказывается, РОкэ и вообще
кремень скала. Потом в каком-то фике встретила уменьшительное Рокито и задумалась по-новой ))
Ну почему всё-таки?..Ну почему всё-таки?..
А недавно в поисках материала к некой задумке занесло меня на сайт об именах, где были, в том числе, испанские. И вот тут-то и выяснилось, что Рокэ и Росио это почти как «Карл Маркс и Фридрих Энгельс – 4 разных человека» (с) 
Rocio (Росио) происходит от испанского «роса», имеет уменьшительные формы: Росито, Роси, Чио, Ро и при этом является… женским
Дальше стало ещё увлекательнее. Легким движением «мышки» скала превратилась, превратилась скала… в ворона (Roque - от древнегерманского имени Roh (Roho, Rocco), происходящего от (h)ruoh, hrok - "ворона, ворон, грач", либо от родственного древнескандинавского имени Hrókr (Rókr): hrókr - "грач", перен. - "высокий человек" (с)). А ведь было в ЗФ-обсуждении здравое предположение, что «версия roque восходит к… ну вы не поверите - к птице Рух»! Не поверили, ога
Версию отмели, принявшись увлеченно обсуждать варианты с рокировкой вообще и шахматными фигурами в частности. Хотя, кажется, всё тот же здравый глас робко встрял опять: «Испанское имя Роке восходит к народному и, прямо скажем, фиктивному святому, в русской дореволюцинной (до 1917-го года) транскрипции писался как Рох». (Кстати, Роке пишется именно с «е». И нечего потом удивляться, почему народ норовит прочесть «Рокэ», если по своей прихоти ставишь в конце «э»).
Остальное, конечно, можно отнести на счет моих личных лингвистических фантазий, но предположив, что аналогом фамилии Алва послужили испанские герцоги Альба (alba – исп. белое облачение), получается Ворон Белый. Иными словами, чудо орнитологии - белая ворона )))
Возможно, фантазия могла бы казаться слишком смелой, не прочти я на всезнающей Википедии определение этого устойчивого словосочетания: «метафора, используемая в русском языке идиоматическим образом для обозначения лица, имеющего поведение или систему ценностей, отличные от других лиц своей общности. Вороны с белым оперением в природе очень редки, так как их цвет обусловлен довольно редкой мутацией – альбинизмом и они более уязвимы для хищников из-за своей заметности. Белая ворона – противоречивый символ необычности, инаковости, часто сопряжённой со страданием, непониманием и отчуждением со стороны окружающих, и в то же время некой избранности, чистоты, беззащитности» (с)
Так вот оно чё, Михалыч! в чем загадка Нашего Фсего, оказываецца 
P.S. Пошла спать спокойно
А я из-за него в фандом попал, и, вообще, на дайри.)))
Там, слеш присутствует, правда. Так что на любителя.
Дайри вообще во многом за счет фандомов разрастается.