"На волю, всех на волю!" (с) "Возраст дури не помеха" (с)
Флешмоб от arvenever .
Отмечаетесь, получаете тему и в течении недели постите картинки.
Мне достался Грешный (падший) ангел.
День первый

Отмечаетесь, получаете тему и в течении недели постите картинки.
Мне достался Грешный (падший) ангел.
День первый

Что бы такое...
Sirène
читать дальше
Прикол или нет, не знаю. Чесс слово, не знаю.
Я Люцифера, по всей видимости, за пафосное название днева получил.
А для французской русалки других вариантов просто быть не может.
Особенно полуптицы, не ну я знала, конечно, но только сейчас до меня вдруг дошла возможная этимология нашего Сирина... а может, и нет)
Так глубоко я не копал. Я ж не филолог. )))
Про полуптиц не понял. Это цитата из французской Вики про русалок. Кстати, я правильно понял, что число персоналий в русской версии и французской отличаются?
Сирена (греч.) - это гибридное мифологическое существо: полуженщина-полуптица (в античной традиции) или полуженщина-полурыба (в средневековой традиции).
Или птицерыбодура
Потому я и сказала, что это офигенский прикол))
А про сирина вряд ли. Он у нас все-таки в древнем эпосе, а тогда мы с французами не корешились. Но совпадения есть. Только Сирин был добрым божеством.
А и я не филолог. Лингвист я))
Спасибо, французская русалка в восхищении.
А любая иностранная википедия - в сотни раз лучше и информативнее русской, сколько раз убеждалась. И статьи не совпадают почти никогда)
Потому я и сказала, что это офигенский прикол))
Блин, опять ОЭ!
А и я не филолог. Лингвист я))
Я думал, это одно и то же.
А в чем разница?
вот у тебя специально оффтоп сделан красным, чтобы он становился заметнее основного?
Я ж не могу не выпендриться.)
И потом, эффект забавный получается.)))
ОЭ на все случаи жизни, воистину!
В принципе, понятия сходные. Но филолог - это на родном, а лингвист - на иностранном. Типа, с разными языками работаем)
Ну почему бред?
Просто немного по-другому акценты расставляются). Так даже веселее.)))