четверг, 06 сентября 2012
06.09.2012 в 15:03
Пишет
Шано:
Оригинал взят у в
Что такое Ghoti?
Знакомо ли вам такое английское слово -
Ghoti?
Если нет, то, может, попытаетесь хотя бы прочитать его вслух? Только не подумайте воспроизвести этот набор букв как "готи" или что-то в этом духе.
Ghoti читается как "фиш".
Fish. И означает, соответственно, "рыба".
читать дальшеПридумал слово Ghoti Джордж Бернард Шоу, довольно-таки известный драматург. Экранизацию одной из его пьес мы с вами как-то смотрели в нашем пятничном кинозале.
Шоу воспользовался тем обстоятельством, что английский язык не относится к так называемым "фонетическим языкам" (phonetic). Английские буквы и их сочетания не имеют одного определенного звукового выражения. Английские слова нельзя прочитать по буквам, как это можно сделать в случае, например, с испанским или русским языками.
Яркий пример - сочетание -ough. В пяти разных словах - bough, cough, rough, though, through - оно звучит в пяти разных вариантах. Логическому объяснению этот феномен не поддается.
Также как невозможно объяснить, почему, скажем, слово wind в значении "ветер" звучит через "и", а в смысле "крутить, заводить" - через "ай". И таких примеров множество.

Бернард Шоу готов в очередной раз сумничать.
А теперь вернемся к нашей рыбе Ghoti.
Шутник Бернард Шоу предложил такое обоснование.
GH означает "ф", т.к. именно так оно читается в слове rough.
O означает "и", так же как в слове women.
TI читается "ш", как в nation.
Итак, Ghoti = Fish.
Более того, слово Ghoti может вообще быть беззвучным словом.
Ведь GH в слове though вообще не читается.
Также как O не звучит в слове people.
Подобно T, исчезающему при чтении вслух слова ballet.
Равно как I, которое не произносится в слове bussines.
Все это говорит о двух вещах.
Во-первых, о том, что реформа английской письменности, о которой так много говорил все тот же Бернард Шоу, неотвратима, хотя и неизвестно, когда она может произойти.
И во-вторых, слово Ghoti подсказывает, что изучая английский надо начинать с устного языка, и только усвоив звучание слов сосредотачиваться на орфографии. URL записи
@темы:
Трудности перевода
Не дождемся
И во-вторых, слово Ghoti подсказывает, что изучая английский надо начинать с устного языка, и только усвоив звучание слов сосредотачиваться на орфографии.
Кмк, так с любым языком )))
Не дай бог)))
А то будет как с греческим.
Имхо, язык в зрелом возрасте освоить на уровне родного невозможно.
Не тем местом учим, наверное.)