15:13

"На волю, всех на волю!" (с) "Возраст дури не помеха" (с)
06.09.2012 в 15:03
Пишет  Шано:

Оригинал взят у в Что такое Ghoti?



Знакомо ли вам такое английское слово - Ghoti?

Если нет, то, может, попытаетесь хотя бы прочитать его вслух? Только не подумайте воспроизвести этот набор букв как "готи" или что-то в этом духе.

Ghoti читается как "фиш". Fish. И означает, соответственно, "рыба".

читать дальше


URL записи

@темы: Трудности перевода

Комментарии
06.09.2012 в 16:14

это прекрасно, ящетаю :)
Во-первых, о том, что реформа английской письменности, о которой так много говорил все тот же Бернард Шоу, неотвратима, хотя и неизвестно, когда она может произойти.
Не дождемся :lol:

И во-вторых, слово Ghoti подсказывает, что изучая английский надо начинать с устного языка, и только усвоив звучание слов сосредотачиваться на орфографии.
Кмк, так с любым языком )))
06.09.2012 в 18:49

"На волю, всех на волю!" (с) "Возраст дури не помеха" (с)
Siore,
Не дай бог)))
А то будет как с греческим.

Имхо, язык в зрелом возрасте освоить на уровне родного невозможно.
Не тем местом учим, наверное.)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии